НОВОСТИ    КНИГИ    ЭНЦИКЛОПЕДИЯ    КАРТА ПРОЕКТОВ    ССЫЛКИ    О САЙТЕ




07.05.2024

Растения в русской языковой картине мира: фитонимы и фразеологизмы с ними

Мир растений окружал человека, когда еще не было никаких государств и городов. Деревья, кустарники и цветы также важны для древнего человека, как звери, птица и рыба. К числу праславянских слов в современном русском языке относятся береза, клен, дуб, липа, яблоня, терн, ива, вяз, ель, ольха, рябина, морковь, хрен, крапива и самое простое слово “трава”. Этимология, наука о происхождении слов, один из разделов русского языка, является очень интересной отраслью, которая заинтересует даже школьников.

К седьмому классу у учеников уже должно быть представление о том, что в русском языке есть слова из иностранных языков. Об этом и многом другом можно узнать из учебника Ладыженской 7 класса за 2024-2025 год, а в старших классах школы эта тема понадобиться во время подготовки к ЕГЭ. Ученикам нужно будет хорошо разбираться в том, к какому слою лексике относится то или иное слово - праславянскому, древнерусскому или заимствованному, к примеру.

Рудбекия: https://en.wikipedia.org/wiki/Rudbeckia#/media/File:Rudbeckia_Velvia.jpg
Рудбекия

В названиях растений очень много совпадают с их научными названиями, которые принято давать на латинском языке. Например, красивые желтые цветы, которые сажают у домов, называются по-русски “рудбекия” от научного латинского названия “Rudbeckia”. Это название дал цветам из Северной Америки сам Карл Линней в честь шведских ботаников Улофа Рутбека-старшего и Улофа Рутбека-младшего. Целью Линнея было прославить имя своего друга и его отца в веках, имя цветка с этим отлично справилось.

А вот другое североамериканское растение, очень красиво цветущий кустарник с латинским названием “Philadelphus” получил в русском языке фитоним (название растения), связанный с практическим использованием засушенных веточек - чубушник. В настоящее время он известен также под именем “жасмин”, на который похож его аромат и белые цветы.

Чубушник венечный: https://ru.wikipedia.org/wiki/Чубушник#/media/Файл:Philadelphus_coronarius_(14569106120).jpg
Чубушник венечный

Растения, особенно цветы, с древности используются в средствах выразительности писателей и поэтов, русские не стали исключением. Образы растений в стихах одушевляются и наполнены красотой, как например березы в стихах Сергея Есенина или незабудка в стихотворении Лермонтова. В народной поэзии, к примеру, в великорусских песнях, семантика растений связана по мнению некоторых исследователей с внешними признаками, цветов древесины или вкусом плодов, так береза отождествлялась с невестой, дуб - с женихом, колючий терновник - с разлукой, а природа калина была двойственна. С одной стороны, цветущая калина была связана со светлыми и веселыми событиями, но горечь плодов придавала печальный и тоскливый смысл.

Фитонимы занимают особое место во фразеологизмах, как и остальная биологическая или природная тематика. Некоторые ученые сделали вывод о преобладающем негативном смысле фразеологизмов с названиями растений, но такое обобщение является во многом ошибочным. Вот примеры как негативных, так и положительных фразеологизмов с фитонимами:

  • свежий как огурчик;
  • могучий дуб;
  • божий одуванчик;
  • заблудиться в трех соснах;
  • пожинать лавры;
  • березовая каша (розги);
  • пальма первенства;
  • таскать каштаны из огня;
  • проще пареной репы;
  • горе луковое и так далее.

В настоящее время растения занимают важное место в русской языковой картине, будь то семантика фитонимов, метафоричность образов или фразеологизмы. Без всех них русский язык был бы намного беднее и не так выразителен, а деревья и цветы занимают особое место в менталитете русского народа.

Люся Елисеева









© PlantLife.ru, 2001-2019
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://plantlife.ru/ 'Статьи и книги о растениях'

Top.Mail.Ru Ramblers Top100